執(zhí)竿入城文言文答案
《執(zhí)竿入城》原文閱讀
俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之,乃入城。
《執(zhí)竿入城》閱讀習(xí)題
1、給文中這句話用“/”符號,劃出朗讀的節(jié)奏。
初 豎 執(zhí) 之 不 可 入
2、你怎眼評價短文中的“老父”?這段文字給拉你怎樣的啟迪?
《執(zhí)竿入城》閱讀答案
1、初/ 豎 執(zhí) 之/ 不 可 入
2、文中“老父”既有自作聰明、照搬經(jīng)驗的一面,又有助人為樂的一面
《執(zhí)竿入城》閱讀翻譯
魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實在想不出辦法來了。
一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
《執(zhí)竿入城》閱讀注釋
魯:魯國,在山東。
執(zhí):握,持。
者:代詞,可以譯為“……的人”
初:開始時。
不可入:不能進(jìn)入(城門)。
亦:也
計無所出:計,計謀,策略。指想不出辦法。
俄:不久,一會兒。
老父(第三聲):老人。父,對老年男子的尊稱。
至:來到。
非:并不是。
圣人:最完善,最有學(xué)識的人。
何:疑問代詞,怎么,為什么。
中截:從中間截斷,“中”名詞作狀語,在這里作“截”的狀語。截:截斷
《執(zhí)竿入城》閱讀拓展
邯鄲淳(約132—221),三國魏,又名竺,字子叔,又字子禮,東漢時潁川陽翟人,因著有《笑林》三卷、《藝經(jīng)》一卷而著名,被稱為“笑林始祖。”淳自小有才名,博學(xué)多藝,善寫文章,又懂的“蒼、雅、蟲、篆,許民字指”,方圓避邇許多人都知其名。魏文帝時,邯鄲淳為博士給事中,曾作《投壺賦》上奏文帝,講述仁義禮儀和恩威相兼的君臣之道。
邯鄲淳還為教曹娥寫過一篇碑文,陳留大文學(xué)家、大書法家蔡邕避難路過會稽,贊碑文為“絕妙好辭”也!邯鄲淳留名后世并非因其政績不夸,也不是因為他的文章特好,而在于他不經(jīng)意的閑逸文作——《笑林》和《藝經(jīng)》,講述了當(dāng)時的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以級當(dāng)時流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般游藝項目,成為中國最早的笑話和雜耍專著。
